Jedes Unternehmen entwickelt seinen eigenen Stil und seine redaktionellen Gewohnheiten. Aus diesem Grund analysieren unsere Mitarbeiter ab dem ersten gemeinsamen Projekt im Voraus Ihren hauseigenen Stil und Ihre sprachlichen Präferenzen und erstellen ein entsprechendes Glossar.
Die Übersetzer von CPW Group verwenden eigens für Ihr Unternehmen erstellte Übersetzungsspeicher. Projekt für Projekt und Jahr für Jahr helfen uns diese Übersetzungsspeicher dabei, die sprachliche Kohärenz Ihres Unternehmens zu gewährleiten.
Je nachdem, an welches Zielpublikum sich Ihre Kommunikation richtet (firmeninterne oder externe Adressaten, Spezialisten Ihrer Branche oder Privatpersonen), muss auch der redaktionelle Stil angepasst werden. Da die Übersetzer von CPW Group über eine langjährige Erfahrung in der Übersetzung unterschiedlichster Arten von Dokumenten verfügen, wissen sie genau, welcher Stil für Ihr Projekt am besten geeignet ist.